How to start?
Select component, select your language and click on the button "Translate" (on the right side of the screen).
You can suggest edits without registration. Register in the system to make edits directly.
Where to start:
Course content ("A Small Sailboat Captain") - Course translation (subtitles and voiceover)
Course UI ("A Small Sailboat Captain") - Introduction text for course, video titles, course interface
Website - Website content (landing pages)
I would be grateful if you could help improve the translation! Thank you!
| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 68 1,091 5,620 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 68 1,091 5,620 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
| 68 1,091 5,620 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
| 68 1,091 5,620 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
Other components
| Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lifespan of rigging | 0 | 0 | 0 | 0 | 53 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Checking the sails condition | 0 | 0 | 0 | 0 | 86 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Dockside mooring. theory. part 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 139 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Consumables and spare parts for engine | 0 | 0 | 0 | 0 | 101 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Nuances in turkey | 0 | 0 | 0 | 0 | 20 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Finding a guest marina | 0 | 0 | 0 | 0 | 87 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Inertia | 0 | 0 | 0 | 0 | 24 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Burns, bleeding, fractures and so on | 0 | 0 | 0 | 0 | 36 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Mooring recommendations | 0 | 0 | 0 | 0 | 37 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
| Satellite phone | 0 | 0 | 0 | 0 | 19 | 0 | 0 | |||
|
|
||||||||||
Overview
| Project website | how-to-buy-sailboat.com |
|---|---|
| Instructions for translators | How to start?Select component, select your language and click on the button "Translate" (on the right side of the screen). Where to start: I would be grateful if you could help improve the translation! Thank you! |
| Translation process |
|
| Source code repository |
git@gitlab.com:mangoproject/course-subtitles.git
|
| Repository branch | master |
| Last remote commit |
Translated using Weblate (Polish)
f96eb0f7
|
| Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
5ea7ad70
|
| Weblate repository |
http://weblate.how-to-buy-sailboat.com/git/course-content-sailboat/default/
|
| File mask | translations-po/*/long passages.po |
| Translation file | Not available |
| Last change | None |
| Last author | None |
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 68 | 1,091 | 5,620 | |||
| Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Waiting for review | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Translated | 100% | 68 | 100% | 1,091 | 100% | 5,620 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Read-only | 100% | 68 | 100% | 1,091 | 100% | 5,620 |
| Failing checks | 100% | 68 | 100% | 1,091 | 100% | 5,620 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
| 68 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 68 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
None